По случаю праздника Святых Переводчиков в Гюмрийском государственном ремесленном чилище № 4 состоялся открытый урок на тему «Золотое наследие, оставленное переводчиками». Урок организовали преподаватель армянского языка и литературы К. Григорян и преподаватель русского языка Н. Манукян.

Целью урока было познакомить учащихся со значением Дня переводчика, его историческим развитием и неоценимым вкладом переводчиков, подчеркнув их роль в формировании культуры, литературы и языковых и культурных связей.

Преподаватель К. Григорян отметил: «Перевод — это таинственная связь языков. Он переходит с одного языка на другой с помощью письма, создавая двуцветный образ, который должен быть представлен читателю уникальным образом».

Студенты представили подготовленную ими презентацию, в которой изложили историю переводческой литературы — от Месропа Маштоца и его учеников до наших дней. Особое внимание было уделено переводу Библии, называемой «царицей всех переводов», а также первой армяноязычной фразе, ставшей символом развития армянской культуры: «Познать мудрость и наставление, понять изречения разума».

В конце урока студенты прочитали жемчужины армянской и мировой литературы на трёх языках — армянском, русском и английском, подчеркнув силу перевода как моста между культурами.

Эта инициатива была не только данью уважения переводчикам, но и вдохновляющим шагом, направленным на углубление языково-культурных знаний студентов и раскрытие их творческого потенциала.

Search

Newsfeed

Image

Новости

Image

В рамках программы ERASMUS+ армянские и международные партнёры проекта RENFORCE были приняты в Гюмрийском государственном профессиональном училище №4

Новости

Image

Доклад-дискуссия, посвящённая преодолению гендерной дискриминации

Новости

Image

Новости

Image

Участие в учебном семинаре «Образовывай и распространяй»

Новости